jeudi 24 mai 2018

Sur les traces du film "AIR DOLL" de Kore-Eda Hirokazu (2009) 2ème partie




Voici donc la 2ème et dernière partie de mon reportage sur les lieux de tournage du film "AIR DOLL" du récemment Palmé Kore-Eda Hirokazu.
Dans mon précédent article nous avons vu la poupée sexuelle Nozomi (l'actrice Coréenne Bae Doona) naitre à la vie et découvrir Tokyo comme un gigantesque parc d'attraction féérique. Les choses vont légèrement changer pour elle…

(Les images du film ici reproduites sont la propriété de Asmik Ace, Fortissimo films et Ocean films)


0h14 : Nozomi éprouve quelques difficultés pour retrouver sa maison... (A noter qu'une soubrette érotico-victorienne peut en effet se balader en pleine nuit à Tokyo sans prendre de gros risque)
La perspective de la rue telle qu'elle était en 2009, soit au moment du tournage du film.
En 2018 la rue est dans l'ensemble identique à l'exception du bâtiment à droite. Un restaurant répondant au doux nom de "La Tavola di Auvergne" a pris place. Un magnifique exemple d'utilisation du Franponais et de strasbisme géographique ;) A la décharge du propriétaire il tient un restaurant Italien faisant également boulangerie. Il a peut-être souhaité mélanger le Français et l'Italien dans le nom de son enseigne ! (ou il ignore tout simplement que l'Auvergne n'est pas en Italie... Rayez la mention inutile).

0h15 : Nozomi découvre émerveillée au coin de la rue la devanture illuminée d'un vidéo club !
Manifestement le réalisateur n'a pas choisi cet endroit au hasard : il a simplement changé la devanture et le nom d'un vidéo club déjà existant ! (Voilà qui est bien utile pour tourner les scènes intérieures). Le détail qui tue : on constate que sur cette photo, extraite du Streetview 2010, figure une affiche du film... Air Doll ! (la photo floutée en haut à gauche). Une jolie mise en abyme.
Quoi qu'il en soit la publicité du film n'aura pas été d'une grande aide à l'infortuné vidéo club puisqu'il finira par fermer ses portes fin 2013. Il sera remplacé dés l'année suivante par le restaurant Italien dont j'ai parlé plus haut.

0h18 : Nozomi a réussi à se faire embaucher dans le vidéo club, elle y passera désormais ses journées, pendant qu'Hideo son "propriétaire" est à son travail.
La perspective 2009...

...la perspective 2018 !

Le vidéo club apparaît à plusieurs reprises dans le film notamment à 0h40 où l'on voit Nozomi tenir la caisse.
Changement radical pour l'intérieur du vidéo club. Des pains (ou disons des choses ressemblants à des pains) sont disposés là où autrefois se trouvaient des DVD et des VHS.

0h17 : Hideo promène son amoureuse de plastique sur un fauteuil roulant.
Hideo est sans doute arrivé, mais nous pas du tout ! L'ancien parc de jeu est actuellement en travaux. Nous sommes ici au Yanagihara-Higashi Jido Park. Il a été fermé en 2015 (afin de renforcer les structures du pont contre les tremblements de terre d'après mes informations). Aucune de date de réouverture n'est semble t-il prévue.

0h17 : Hideo s'improvise pilote de course pour fauteuil roulant !
A la fermeture du parc toutes les structures de jeux ont été retiré pour laisser place aux matériaux de construction. Cependant les maisons, coincées entre le pont et deux lignes de chemin de fer (Tobu Skytree Line et Keisei Main Line) sont toujours là. J'espère qu'elles ont une bonne isolation car la pollution sonore -et la pollution tout court- doivent être maximales !

0h17 : le bonheur selon Hideo : une femme qui ne lui crée pas d'embrouille.

Le seul élément survivant du parc est le banc bleu sur lequel sont venus s'assoir Hideo et Nozomi. Est-ce en hommage au film que les ouvriers ne l'ont pas démonté ? Sans réponse...

0h29 : Nozomi n'a jamais vu la mer ! Qu'à cela ne tienne, Jun'ichi l'amène voir la baie de Tokyo.
Nous sommes ici sur l'île artificielle d'Odaiba. Une petite plage a été crée donnant directement sur le Rainbow bridge.

0h29 : Nozomi aperçoit un bien étrange objet en bord de mer...
La plage d'Odaiba en 2018. Au moment de ma venue je suis tombé en plein préparatifs d'un événement particulier (Sono, lightshow et plateformes en fer tout au long de la plage...). il faudra que je retourne refaire mes photos lorsque la plage sera débarrassée de ses installations.
Par ailleurs le bâtiment étrange que l'on aperçoit sur la gauche est le siège sociale de la chaine Fuji TV. L'édifice achevé en 1996 contient notamment un observatoire avec vue imprenable sur la baie de Tokyo dans sa partie centrale sphérique.

...Elle a découvert, en partie enterrée, une bouteille de Ramune !
Le Ramune  (ラムネ ) est une boisson gazeuse non alcoolisée existant depuis 1876. Son nom est la déformation phonétique (en Katakana) du mot anglais "Lemonade". Ils sont souvent vendus au Japon pendant l'été ou pendant des festivals particuliers. Ils sont disponibles en différents parfums et différentes couleurs (comme sur ma photo) même si l'original, incolore, est selon moi le meilleur. Une bille en verre (maintenue par la pression gazeuse) en obstrue le goulot. Une fois ouverte la bille tombe et produit une bruit cristallin qui amuse les enfants et... Nozomi!

0h31 : Nozomi confit à Jun-ichi son précieux trésor !
Petit détail amusant que je n'ai remarqué qu'une fois rentré chez moi : sur la plage juste devant moi il y avait une bouteille abandonnée un peu comme dans le film ! Le hasard n'existe vraiment pas. Cependant il ne s'agit pas d'un Ramune mais d'une bête bouteille en plastique... Mince !

0h34 : Le couple fait une promenade romantique.

Nous sommes ici au Mizunohiroba park à coté d'Odaiba. 
Nozomi découvre à sa grande stupeur qu'elle projette une ombre translucide au sol !


Nozomi zigzague entre les lumières pour que Jun-ichi ne voit pas son ombre !

A noter que le réverbère de droite n'existe pas dans la réalité. Il a probablement été placé là pour le film et permettre une ombre projetée de Nozomi.

0h44 : Tohru va dans un Maid Cafe pour se rincer l'œil.
Nous sommes ici au Maid Cafe JAM AKIHABARA. Pour ceux qui ne le savent pas les Maid Cafe ne sont pas des bars à Hôtesses (ici on ne touche pas) mais seulement des sortes de salon de thé pour Messieurs où des jeunes filles habillées en soubrettes érotico-victoriennes viennent leur servir des rafraichissements en les appelant "Grand Maitre". Chacun ses fantasmes hein...

0h56 : Nozomi se rend dans un magasin de fleurs artificielles.
Cette boutique de fleurs artificielles existe toujours elle se situe ici, à deux pas de Akihabara. Il y règne une étrange odeur de renfermé, de poussière et de plastique... Pour les amateurs du genre.

0h58 : Bae Doona est en admiration devant une statue dans la rue.
La statue est toujours en place. Elle se trouve non loin de Ginza. La statue se nomme Hana (Fleur en Japonais) et elle tient un Camélia dans la main. Etrangement 10 ans plus tard le lieu sert toujours de parking à vélo, noyant en peu cette pauvre Hana entre les voitures et les deux roues.
0h58 : Errance suite. Nozomi se retrouve devant un magasin jouets.
La talent du réalisateur est, notamment, de se passer des plans d'ensemble pour se concentrer directement sur des plans moyens voir des gros plans. Ainsi dans le film on ne sait jamais clairement où nous nous trouvons. Pour le coup je peux vous éclairer sur ce point et vous dire que nous sommes ici ! Il s'agit d'un Dagashiya, traduisez un magasin de sucreries bon marché. Un véritable bric-à-brac de bonbons et de jouets divers et variés. Ces magasins autrefois populaires sont désormais devenus assez rares. A noter qu'il est probable que le présentoir devant lequel se tient la petite fille sur ma photo soit exactement le même que celui du film !


0h58 : Nozomi est fascinée par une bague en plastique trouvée dans le magasin de jouets.
De l'autre coté du magasin une vue imprenable sur la tour St Luke.

1h00 : Nozomi et Jun-ichi partent en scooter à destination d'un cinéma.
Nous sommes ici sur le pont Aioi-Bashi.

1h03 : Le couple arrive devant l'appartement de Jun-ichi 
La résidence du jeune homme s'appelle Galicia Hamamatsucho. Elle se trouve à courte distance de Tokyo Tower. A noter que contre toute attente il s'agit ici de la porte arrière du bâtiment.

Dans le film on aperçoit derrière le couple le toit d'un petit sanctuaire Shintoïste.
Voici la vue de l'immeuble depuis ce sanctuaire.

Nozomi suit Jun-ichi dans son appartement.
A part la voiture rien n'a changé.

1h06 : Jun-ichi achète des roses blanches.
10 ans plus tard le fleuriste est toujours en place. Il s'appelle Flower Works Teppouzu.

1h22 : Nozomi part en quête de ses origines. Elle recherche l'usine dans laquelle elle a été assemblée.
Nous sommes ici à Akihabara.

1h23 : Nozomi arrive finalement devant la porte de l'usine qui l'a vu naitre. Comme a son habitude le réalisateur ne fait pas de plan général du lieu.
Assez excentrée l'usine (qui existe toujours et qui porte le doux nom de "SARL Tsuchiya Shokai") est assez proche du Vidéo Club. La réalité dépasse la fiction (ou du moins la rejoint) car cette entreprise fabrique réellement des poupées sexuelles ! Si j'en croit le reportage diffusé sur M6 les poupées sont très réalistes et ressemblent à s'y méprendre à celles présentées dans le film. Dès lors il n'est pas interdit de penser que les scènes intérieures ont bien été tournées entre ces murs…

"Coucou ! Y'a quelqu'un ?"
La porte de l'usine.

"Dans quelle poubelle devons-nous nous ranger ? Recyclable, non recyclable, combustible, non-combustible ?"
Sans réponse. 







6 commentaires:

  1. Hou la la! Vous avez visité tant d'endroits! Vous avez fait un travail magnifique!

    RépondreSupprimer
  2. I am enjoying your article. I remember the scenes in the film as well as
    the places I actually visited. The report recalls my good memories.

    You used a word "temple" for a religious facility adjacent to "Jun-ichi's apt."
    In English a word "shrine" is more suitable than "temple," I suppose.
    When using an English word "temple" in Japan, it mostly refers to
    a Buddhist temple. But the facility is under the management of Shinto.
    (Shinto: the native religion of Japan) I do not know the difference between
    English "temple" and "shrine" when translated into French, though.

    What do you say?

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. I say you are perfectly right ;) Actually I think in French for Shinto we should be using the word "Sanctuaire". I've made the correction.

      Supprimer
  3. I found one thing to mention.

    The doll manufacturer's name is "Tsuchiya Shokai" or "Tsuchiya & Co."
    It makes and sells realistic dolls as a name of "Orient Industry" and
    very famous in such a field.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Ah I didn't know that the factory actually produces dolls ! (I didn't dare step inside and ask them) Thank for the information.

      Supprimer